Cinq mots suédois qui devraient exister en français Five Swedish Words That Should Exist In My Language

English version down below! 

 

Comme dans toutes les langues, il y a des mots en suédois que j’aimerais bien importer en français. Voici cinq de mes préférés.

Fika

Vad ska vi ha för fika?

Le classique. Utilisé comme verbe ou comme nom, fika fait référence au temps d’un goûter autour d’un café ou d’un thé. C’est un incontournable de la vie suédoise, qu’on soit au travail, en plein air, en famille ou entre amis. Plus qu’une simple pause-café, le fika est un moment d’échange autour d’une boisson chaude et d’une pâtisserie. On croirait que le mot a été créé pour moi.

Lagom

Linköping är en lagom stor stad

Typiquement suédois, le mot lagom signifie ni trop, ni trop peu. Un peu à la manière de «plutôt», il amène une certaine modération au propos. Par exemple, en lagom portion pourrait être traduit par une portion adéquate, ni trop grosse, ni trop petite.

Ju

Det är ju dumt

Intraduisible, le ju suédois (prononcez yu) crée un effet de surprise, une emphase. Par exemple, en disant jag är din vän (je suis ton ami), je fais une affirmation, j’énonce une évidence. Ajoutez le ju et vous ajoutez un peu plus de poids, comme si vous empressiez votre interlocuteur de réaliser un fait dont il n’avait pas encore conscience. Jag är ju din vän (Tu sais que je suis ton ami !). Dans d’autre cas, le ju viendra appuyer une affirmation. « Det är ju roligt» (C’est drôle, en effet / C’est vraiment drôle).

Orka

Jag orkar inte

Un de mes préférés. Orka est un verbe qui signifie « avoir de l’énergie ». Lorsque vous dites «jag orkar inte mer», vous voulez dire que vous n’en pouvez plus. Ajoutez orka à une tâche qui vous ennuie et vous signifierez clairement que vous n’en avez ni l’envie, ni l’énergie. Jag orkar inte studera (j’ai vraiment pas envie d’étudier, j’en peux plus d’étudier).

Hemester

Ta en hemester i sommar!

Je l’ai appris d’un ami cet été. C’est la combinaison de hem (maison) et de semester (vacances). Comme l’anglais staycation, on l’utilise pour parler de vacances passées à la maison, une alternative aux voyages parfois épuisants de plus en plus en vogue.

Si vous apprenez le suédois, cet article dans lequel je partage mes meilleures ressources pour apprenants intermédiaires pourrait vous intéresser.

Et vous, quels sont vos mots préférés en suédois ?

 


 

There are some Swedish words that I would looove to have in my own language. Here’s my top 5.

Fika

Vad ska vi ha för fika?

A classic. Used as a verb or as a noun, fika refers to a moment spent around a coffee or a tea. As an essential part of the Swedish life, fika can be enjoyed at work, outdoors, between friends or family. More than just a coffeebreak, to fika is all about the exchange around a cup of hot beverage and some pastries. It seems as if the word has been created for me! 

Lagom

Linköping är en lagom stor stad

Typically Swedish, lagom means « just the right amount ». The word adds a sense of moderation to what you are saying. For example, a lagom portion of food could be translated as an « appropriate » portion. Not too big, not too small.

Ju

Det är ju dumt

This one is hard to translate into English. The Swedish ju is used to create an emphasis, a surprise. For example, if I say jag är din vän (I am your friend), I’m just stating an obvious fact. Add ju, and you’ll give a little more weight to your sentence, as if you were trying to convince your friend of something he/she was not conscious of. Jag är ju din vän (Of course I’m your friend! / I am, in fact, your friend!). In some other cases, ju adds some weight to your opinion « Det är ju roligt» (It is funny indeed / It is really funny).

Orka

Jag orkar inte

One of my favourites. Orka is a verb that signifies « to have the energy to do something ». When you say «jag orkar inte mer», you are basically saying that you can’t take it anymore. Add orka to a chore and tell the world that you don’t have the desire or the energy to do it. Jag orkar inte studera (I really don’t feel like studying / I’m tired of studying, can’t take it anymore).

Hemester

Ta en hemester i sommar!

I learnt this one from a friend last summer. It is the combination of hem (home) and of semester (vacation). Like staycation, the word is used to talk about vacations that you spend at home, a rather popular alternative to expensive trips.

What about you ? What’s your favourite Swedish word ?

Learning Swedish? I share interesting learning resources for intermediate learners here.

6 comments

  1. Aaah ça me donne envie de me remettre au Suédois!
    Si seulement on pouvait passer tout son temps à apprendre des langues!

    Merci pour ce post, je m’en vais le partager tout de suite 🙂

    Like

  2. J’adore ça! Je ne connaissais pas “hemester”, c’est génial!
    Mon préférés sont aussi “fika” et “lagom”, vraiment très suédois.
    Pardonne-moi si il-y-a des erreurs, je suis toujours en train d’apprendre le français 🙂

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s